2025年6月9日月曜日

それでも私はマルバシャリンバイを覚えたい。

 コハクとの暮らしで、

わたしの生活に増えたもの……

それは「外を歩く時間」と

「しゃがみこむ瞬間」。


お散歩中、

コハクはあっちへフンフン、こっちへスンスン。

そしてそのたびに後ろを追って、

落とし物(!)に目を光らせ、

処理袋を片手にしゃがむのが日課です。

いつもの散歩道で、

コハクもいつも鼻をつっこむ、

低めの植え込みの前にて。


ふと見ると、ちいさなネームタグが。

「マルバシャリンバイ」

……え、マルバシャ…リンバイ?


目で追って、

口に出して読んでみるけど、

舌がつまずく感じ。


“シャ”と“バ”が両方出てくるあたりも

なんだかややこしい。


「え、何語?中国語?」

「長いよ~!なんて難しいお名前!」

「花の名前って、難しい〜〜〜!」

そんなグチを心のなかでこぼしつつ、

でもなぜか気になるその名前。


よし、憶えよう!

でも、一気にはムリ!

もう自分の脳の処理能力の減退は

わかってますから…(笑)。


そこで考えました。

まずは区切って読んでみる。

「マルバシャ」「リンバイ」

・・・2拍に分けると、ちょっとリズミカルかも。


♪マルバシャ、リンバイ、

   マルバシャ、リンバイ、オ〜イェ〜イ♪


なんかラップのノリになってきました(笑)

……いやいや、ふざけてる場合じゃない。


ちゃんと意味を探ってみよう。

“馬車(ばしゃ)”……え?「車輪」じゃない?
そうか、「シャリン」って、車輪のことかも!

で、残った「バイ」って……

あれ?花の名前で「バイ」って言ったら

「梅(うめ)」が思い浮かぶ…


まさかの!?

「シャリンバイ」=「車輪梅」??

で、その前の「マルバ」は……

     「丸葉」ってこと!?

わ〜、すごい!

   パズルみたいに意味がつながってく!


で、わたしの結論!

マルバシャリンバイ=丸い葉っぱの車輪梅!


‥って感じで

自分のなかで“勝手漢字変換”してみたら、

スルッと心に落ちてきました。


そう思ってあらためて見てみると、

確かに葉っぱは丸っこくて、

なんともかわいらしい。

この名前、考えるのにあんなに苦労したぶん、

いっそう愛着が湧いてきます。


以来、その植え込みの前を通るたびに

「おはよう、マルバシャリンバイちゃん♡」

と、朝のあいさつ。

……このサラッと口から出せる感じ、

非常にきもちよい~(笑)


ところでやはり気になって

一応、あとでちゃんと調べてみたら――

なんと!わたしの“勝手変換”のとおり!

まさに「丸葉車輪梅」

と書くのだそうです。わ〜い!


名前が難しくてスルーしがちな街の植物も、

ひとつ知ると毎日の景色が

ちょっと特別になりますね🌿


みなさまの「脳内植物図鑑」にも、

マルバシャリンバイちゃん、加えてみてね。


❤お読みいただきありがとうございました

     おいでくださった足跡で
  下のバナーをポチリポチリと
    いただけますと嬉しいです!                                                                                              
               にほんブログ村 犬ブログ ヨークシャーテリアへ
     にほんブログ村 

     
      人気ブログランキングへ     
     
     このエントリーをはてなブックマークに追加       

❤コメントは、
 PC・アンドロイドのかたは
   そのままこの下の
  「コメント」を押していただくと欄がでます。
 iPhoneのかたは
   下方にあるHOMEボタンの下の
  「ウェブバージョンを表示」を押してPCモードにして
   そちらの下方の「コメント」を押していただく。
 お手数ですが、よろしくお願いいたします。
 ありがとうございます😊

PVアクセスランキング にほんブログ村


0 件のコメント: